譯者招募
隨時歡迎各界翻譯人才加入我們的行列。由於信件較多,為加快我們的審核速度,請務必遵守以下應徵流程,感謝您的配合!
1) 寄履歷
請透過人力銀行(104等) 或 以E-mail的方式附上個人履歷,並註明基本資料、聯絡電話、學歷、工作經驗、留學經驗,以及以下資訊:(請直接複製以下內容至您的E-mail)
主要翻譯語言(e.g. 英翻中):
專長領域(e.g.財經類):
一般稿費標準(針對翻譯社):
目前工作身分(e.g.全職或SOHO譯者):
一天/一星期工作時間:
應徵信箱:Apta-Regist▼umail.hinet.net (請將▼改成@)
請勿直接來電或未經預約前來本社應徵。通過E-mail審核者,我們將主動與您聯絡。
2) 試譯 TRIAL
通過初步審核者我們將主動與您聯絡。進入複審階段,我們會寄1份試譯稿,請您試譯(沒有稿費);同時,試譯檔案上方的基本資料及應徵項目亦須填寫(該欄位容易被遺漏)。
若最近不便進行,請事先告知,可於您有空時再回稿即可。試譯稿經審核通過,其結果通常於2週內通知您(忙的時候可能更久)。
- 須知1:請使用Win版 MS WORD 2010版以上(Mac版或其他通用軟體會造成版面跑掉,因此無法保持客戶原始的格式. 若您沒有軟體,請不用參加試譯,因為後續不會委託案件)
- 須知2:以E-mail夾帶附件的方式回稿(非下載方式)
- 須知 3:本社收到您的稿件後,會通知已收到.
- 須知 4:此階段的試譯通過率約10-15%。有經驗者的通過率較高。
- 須知 5:若兩週內沒收到試譯結果通知,代表未通過本次試譯,無須另外來信確認。
- 須知 6:通過者,本社另外通知您! 但不代表保證以後會委託案件. (得看試譯程度及專長經驗)
3) 委託小案件
已通過試譯者,後續將安排小案件(有支付稿費),請視為實際案件來進行。若交易條件不符或沒有時間承接,請告知。
關於此階段產生的稿費,預計60天內撥款,安排撥款前會寄銀行資料表給您,請填寫並回信。而正式登錄後的稿費,則於案件結束的隔月20日撥款。
4)正式登錄
經過以上試譯及小案件的交易後,如在流程上無任何問題,我們將正式登錄您的資料並於有適合您的案子時與您聯絡。
若您應徵正職工作,則另行安排面談的時間。
招募職缺如下。關於正在招募的職缺,以人力銀行的資訊為主。
職位 | 應徵資格 | 工作內容 |
---|---|---|
客服人員(全職) | 英文(日文)翻譯相關經驗 | 電話客服、報價、案件分析、翻譯等 |
校稿∕編輯 | 相關工作經驗5年以上 | 原文與譯文對照校稿、編輯 英/中/日/韓/西/德/法/義/泰/越/印/阿/俄 等 |
歐洲語 譯者 | 3年以上的翻譯經驗、曾留學相關國家3年以上者 | 各領域文件翻譯 網路通訊/電腦軟體/電腦週邊/電子/光電 機械/電機/仪器仪表/汽車零件/營建土木/建築裝潢 醫學/醫藥/醫療器材 化工/化學/生物/物理/環保/能源/地質/農漁業/動植物學 國貿業務/企管/人事/加盟/經銷/廣告/行銷/生產製造/物流/運輸/金融投資/會計稅務/品管安規/法律法務 教育/心理/保健/運動/餐飲/食品/美容/保養 文化/宗教//美術/音樂/流行/服裝/電玩/娛樂/旅遊/景點/史地 |
英翻中 譯者 | 曾留學英美語系國家或取得相關英文檢定、需至少1項專業領域 | |
中翻英 譯者 | 曾留學∕居住英美語系國家、需至少1 項專業領域 | |
日翻中 譯者 | 曾留學日本或取得相關檢定、至少3年以上的翻譯經驗 | |
中翻日 譯者 | 限日籍人士具經驗者(大學以上畢業) | |
其他語言譯者 | 只限經驗者 | |
技術翻譯人員 | 精通TM者並熟悉HTML及系統語言編輯、至少精通一項外語、熟悉手冊翻譯 | TRADOS操作、程式處理、翻譯 |
語言技術專員 | 翻譯經驗2年以上 熟悉電腦、溝通能力強 | 文件處理(原稿分析/數量計算)、翻譯時程管理 |
審核專員 | 相關工作經驗6年以上 精通日文∕英文寫作 | 審核文件、查定譯者 |
口譯人員 | 曾留學∕有經驗者 | 隨行口譯、逐步口譯 (諮詢商談/會議/工廠參觀等) 語言: 日文、韓文、歐洲語言、其他亞洲語言、英文 地區: 歡迎台灣各地譯者(台北、基隆、新竹、桃園、台中、彰化、雲林、南投、台南、高雄、屏東等各地區) |