한글

당신의 원고 유형은?

귀하의 원고가 dot, xls, ppt, txt, pdf, jpg, gif, psd…… 와 같은 전자파일일 경우, E-mail을 통하여 파일을 우리 홈피 상의 ‘가격 문의’ 메일 박스로 보내 주십시오. 귀하의 성함, 연락 방법, 번역 언어, 희망 원고 납기일등을 명시하여 보내 주시면, 저희가 빠른 시일 내에 견적을 알려 드리겠습니다. (자료가 완전한 것을 우선을 처리해 드립니다.)

 

서면문서, 복사본, 잡지, 신문, 팩스등의 원고는 팩스를 이용하여 본사로 바로 보내 주십시오. 만약 문서가 15장을 초과할 경우에는 대표적인 내용을 담고 있는 부분 5~10장정도 보내 주시면 됩니다. 또한 문서 전체의 총 장수를 명시해 주시면, 제공한 부분을 근거로 하여 귀하께서 참고하기에 편하도록 저희가 일차적인 견적을 계산하여 드리겠습니다.

 

원고를 팩스 혹은 E-mail 형식으로 보낼 수 없을 경우, 저희에게 전화를 주십시오. 전화 통화할 때, 귀하께서 원하시는 서비스 항목, 내용, 수량, 언어등을 말씀해 주시기 바랍니다. 만약 번역 비용에 대한 대략적인 범위를 알고자 하신다면, 우측의 링크를 참고하시기 바랍니다.

2017年『熱門內容』

第一次尋找翻譯社

首次尋找翻譯社-5大條件是?

不論您是初來乍到的新進人員,或是資歷豐富的採購人員,恐怕對翻譯社(翻譯公司)都不是很熟悉。由於翻譯成果事先看不到、摸不著,案件交期還要符合時…

首訪客戶推薦

  • 工商企業翻譯
    工商企業客戶

    請提供公司或單位的全名、統編、發票地址,以利我們提供正式的報價給您。下單時,…

  • 跨國翻譯合作夥伴
    跨國合作夥伴

    我們歡迎國外客戶的洽詢。若您在找長期合作的國外夥伴,歡迎隨時與本社聯絡。 …

  • 個人客戶翻譯洽詢流程
    私人客戶

    本社有承接私人客戶的案件.私人客戶也是本社很重要的客群之一。我們不會將您個人…

  • 第一次與翻譯社接洽
    新客戶手冊

    詢價前請您花一點點的時間閱讀以下內容: 當您有文件需要翻譯時,在向翻譯社詢…

Find us on Facebook

Return Top