2025AI系列⑤ 影音與多媒體翻譯:語言服務的新藍海

語言服務的新趨勢

隨著短影音、線上課程與互動內容的崛起,多媒體翻譯正迅速成為語言服務的新趨勢。無論是 YouTube 頻道字幕、企業培訓影片、或是遊戲語音本地化,都需要兼顧語意、節奏與文化差異。與文字翻譯不同,影音翻譯更像是「再創作」的過程——必須讓語言自然融入畫面與情緒。我們團隊近年來積極投入這一領域,提供「字幕翻譯+配音指導+時碼同步」等整合式服務,協助企業以多語內容開拓國際市場。特別是在觀光、教育與娛樂產業,這類需求成長顯著。從我們的角度看,未來的翻譯不只是文字轉換,而是「跨文化體驗設計」。用語言讓世界看見品牌,是我們最樂於參與的任務。

Author Profile

Katty
Katty
出生於臺灣,國中至大學於紐西蘭就學。對國際事物一直懷有好奇心,同時也熱愛語言,這也引導我進入翻譯編輯行業。二十多年來,我從事英文編輯工作,接觸過各種跨文化內容。假日的興趣是喝咖啡與探索各種異國美食。在平凡的生活中,尋找小小的滿足與幸福感是我的生活態度。