科技造就翻譯再進化

翻譯的發明來自於不同語言使用者之間的溝通需求,而溝通需求的背後又代表著各自對於不同文化的渴求。因此,翻譯的技術會大大地影響兩個人、甚至是兩個文化之間的關係。

Meta旗下Facebook的機器翻譯軟體即曾經發生過一起重大的烏龍事件。一名巴勒斯坦男子某次在貼文中寫下阿拉伯文的「早安」,卻被Facebook誤翻為英文的「傷害他們」以及希伯來文的「攻擊他們」,最後導致這名男子遭到以色列警方逮捕。這樣的情形不僅顯示出翻譯的失誤容易導致誤會,更嚴重一點可能還會造成文化的衝突,也同樣說明了翻譯技術的重要性。

為了翻譯技術的進步,近年來不只Meta公司針對AI科技方面來嘗試打造出一套「全球通用語言翻譯工具」(Universal Speech Translator),使不同語言之間能夠即時進行直接翻譯,不需借助其他主流語言;Google陣營方面,則在Google I/O 2022發表會上發表了一台翻譯眼鏡的原型機,他們試圖結合AR的技術,讓不同語言的使用者所說的語言即時翻譯與顯示於眼鏡上面,讓各語言使用者(甚至包括手語)能夠毫無隔閡地溝通。

這些近期使用科技力量使翻譯技術進步的組織,讓我們重新思考科技、翻譯、溝通與文化之間的關聯及其重要性。(部分引用自TechNews科技新報及Inside評論網)

Related post

Return Top